Come lavoro

Sono traduttrice freelance dal tedesco all’italiano e aiuto le aziende al di qua e al di là delle Alpi a comunicare con clienti, partner e fornitori.

Dal lunedì al venerdì rispondo alle tue mail entro 24 ore dal mio home office. Con il primo giro di posta ricevi anche i miei recapiti telefonici e il mio contatto Skype, che possiamo usare per videochiamate su appuntamento.

Paola Barberis Traduttrice Freelance

COME LAVOREREMO INSIEME

 

Come funziona una traduzione dal tedesco all’italiano

 

Quando mi chiedi un preventivo, mi prendo un paio di giorni per analizzare con cura il testo e proporti un’offerta personalizzata. Organizzo con precisione il mio calendario perché alla data fissata tu riceva la traduzione che hai richiesto.

Ogni data di consegna la decidiamo insieme, tenendo conto delle tue esigenze, della mia agenda e del tempo necessario perché tu abbia una traduzione di qualità. Inizio ad occuparmi del tuo progetto appena ricevo il preventivo controfirmato. È un piccolo impegno che ti chiedo per tutelare entrambi.

METODO E VALORI

 

Il mio metodo e i miei valori

 

Utilizzo un metodo che ho messo a punto in 30 anni di esperienza e che può variare in base al tipo di servizio. Nelle pagine dedicate alle traduzioniTecniche, Marketing e Legali –, alla Transcreation e alle Revisioni, trovi di volta in volta la descrizione dettagliata. Per esigenze speciali come una consegna urgente, la traduzione della corrispondenza o della terminologia ti offro alcuni servizi extra. I valori su cui poggia il mio lavoro sono:

  • Collaborazione: definisco con te tutti gli aspetti del progetto prima di iniziare, ti aggiorno sugli sviluppi e mi confronto con te per qualsiasi dubbio. 
  • Professionalità: lavoro sempre con il massimo impegno e tutta l’attenzione che il tuo testo richiede. Non mi fermo al puro aspetto linguistico, approfondisco l’argomento e seguo regolarmente corsi di formazione per mantenere aggiornate le mie competenze. 
  • Discrezione: non divulgo mai né i testi, né le informazioni che mi comunichi, e nemmeno che lavoro per te. In questo sito non trovi i nomi dei miei clienti, perché per me fiducia e riservatezza contano più di qualunque riprova sociale.

Per mostrarti in concreto come lavoro ti offro una traduzione di prova a metà prezzo: un piccolo investimento rimborsabile per iniziare col piede giusto.