Faq

Le risposte alle domande più frequenti

In questa pagina ho raggruppato le risposte alle domande più frequenti sui miei servizi di comunicazione dal tedesco all’italiano. Se non trovi quello che stai cercando o desideri maggiori informazioni, contattami tramite il modulo. Ti risponderò entro un giorno lavorativo.

Quanto tempo ci vuole per avere una traduzione dal tedesco all’italiano?

Traduco in media 2000 parole al giorno, ma i tempi di esecuzione dipendono da alcune variabili come la lunghezza e il tipo di testo. Ecco qualche esempio:

  • per la Transcreation, o traduzione creativa, di uno slogan di tre parole possono essere necessari anche più giorni
  • per la Revisione di una traduzione conta moltissimo anche il tipo di revisione che hai scelto – proofreading, editing monolingue o bilingue – e il grado di accuratezza della traduzione da rivedere.

Qualunque sia il tipo di servizio che sceglierai, decideremo insieme la data di consegna considerando le tue esigenze e la mia agenda.

È possibile avere una consegna urgente?

Sì, per le traduzioni dal tedesco all’italiano che hanno molta fretta puoi scegliere il Servizio Espresso. Lo trovi nella pagina dei servizi extra insieme al Servizio Corrispondenza e al Servizio Terminologia.

Come funziona una traduzione di prova?

Traduco per te fino a 500 parole a metà prezzo. Alla data di consegna che abbiamo stabilito insieme, ricevi il testo tradotto a metà prezzo e un codice sconto di pari valore per acquistare uno dei miei servizi, entro 30 giorni, così la traduzione di prova diventa gratis.

Utilizzi i CAT tool per le traduzioni dal tedesco all’italiano?

Uso i CAT tool per le Traduzioni Tecniche e Legali, perché il programma tiene traccia delle parti che si ripetono e di ogni contenuto già tradotto.

Per il servizio di:

  • Traduzioni Marketing, soprattutto per i testi brevi o molto creativi, è più vantaggioso l’uso di un editor di testo come Word/Excel, ma possiamo anche scegliere di utilizzare un CAT.
  • Transcreation, uso una griglia predisposta in Word, in cui troverai il testo originale, la transcreation, la traduzione inversa e le mie spiegazioni. 

I CAT tool che possiedo sono: SDL Trados Studio, Transit NXT e Across. Al momento del preventivo decideremo insieme quale sia lo strumento più adatto al tipo di servizio che hai richiesto.

Le tue traduzioni sono ottimizzate SEO?

Conosco i rudimenti della SEO e inserisco volentieri le keyword individuate dai tuoi esperti.

Quali sono i termini di pagamento?

Ti invio una fattura alla fine del mese che dovrai saldare entro 60 giorni. Ti chiederò un acconto del 20% se l’importo del nostro primo lavoro insieme è superiore ai 500 euro. Nelle mie fatture non troverai né IVA né ritenuta d’acconto: applico solo il contributo INPS del 4% perché aderisco al regime forfettario.

 

Iniziamo a lavorare insieme

 

Per ricevere un preventivo personalizzato per la tua comunicazione dal tedesco all’italiano: compila il modulo e indica i servizi di cui hai bisogno.

Ti risponderò entro 24 ore.